A.
Brief Overview of Indonesia
Indonesia is a multicultural nation. It has a
population of 210,5 million of which consists of 500 different ethnic groups
scattered in 30 provinces on 17,500 islands (Diknas website, 2004). Many
countries in Asia such as Malaysia, Singapore, Thailand, Brunei, Philippine,
Papua New Guinea, and East Timor surround Indonesia. To the south part,
Australia is the nearest neighbouring country of Indonesia.
Like
other developing countries, Indonesia is considered an agricultural country.
Therefore, in the working sector, many people work in the agriculture sector.
Indonesia also has many natural resources such as oil, nickel, timber, and
gold.
The
people of Indonesia have different customs, habits and practices. They are
generally polite, religious, and respectful to others. Although the people
speak more than 300 local languages in daily life, they regard the Indonesian
language as their national language. This means that in governance, politics,
economics, and education, Indonesian language is used.
Education in Indonesia
Indonesia proclaimed its freedom on 17 August
1945. Since then Indonesia has had five presidents. Whenever the government
changes, the policy on education also changes. At the beginning of the
independence, Education was not a primary priority. Security was the area of
most concern to the government. When Soeharto became the second president, in
what was called the “new era”, the government started to develop the education
sector. They started by categorising the school systems through levels. They
are elementary school, junior secondary school, senior school, and higher
school like university and institute. They also built many schools around
Indonesia and recruited many teachers.
During
30 years of the “new era”, the government was the sole agent, responsible for
all aspects of education. They made the buildings; they provided the teachers,
the funds, the textbooks, the curriculum, and all the facilities in the schools.
The local government in the provinces was only responsible for administration.
There was little involvement of the people in the education sector and little
support for their work.
However, the development in Education brought
about a good result in literacy. During the twenty years from 1980 to 2000, the
number of people who had not finished primary school decreased significantly,
from 27.54% in 1980 to 8.37% in 2000. Similar changes also happened in higher
education levels.(Depdiknas website, 2004).
According to the Undang – UndangDasar 1945
(the 1945 Indonesian Constitution), chapter XIII, verse 13, says: “Tiap –
tiapwarganegaraberhakmendapatkanpengajaran.
Pemerintahmengusahakandanmenyelenggarakansuatusistempengajarannasional yang
diaturolehUndang – undang. “The people of Indonesia have the right to get
education. The government is responsible to provide everything in terms of
education based on the constitution (my translation). The main purpose of
education in Indonesia, based on the constitution of the Educational system no
2 (1989), is to have Indonesian people who believe in the almighty God,
Indonesian people who are fair, healthy, have knowledge and skill, strong
identity, and people who are responsible for the nation (my translation):
Menurutundang
– undang no 2 tahun 1989 tentangsistempendidikannasional, pendidikannasional di
Indonesia bertujuanmencerdaskankehidupanbangsadanmengembangkanmanusia Indonesia
seutuhnya, yaitumanusia yang berimandanbertaqwakepadaTuhan Yang
MahaEsadanberbudipekertiluhur, memilikipengetahuandanketerampilan,
kesehatanjasmanidanrohani, kepribadian yang mantapdanmandiri, serta rasa
tanggungjawabkemasyarakatandankebangsaan (Depdiknas website, 2004)
Under the “reformation era” in 2000, the
government has started to decentralise educational policy. The new policy on
education is expected to bring new hope for the provinces, the schools, and the
society to manage them free from central control.
The
Department of Education recognizes that there are some major problems with
education: The amount number of educated people is still low; the quality of
education is also low. There is a gap regarding the quality and quantity of
education between the west and east of Indonesia. A similar gap also occurs in
some areas between rural and urban schools. (Depdiknas website, 2004).
There are two main systems of
education in Indonesia. They are School education and Informal/Out School
education. School education is where the process of learning and teaching is
done in the schools systematically and continuously. The students go to study
in the schools regularly. The schools like as sekolahdasar or primary school in
Australia, sekolahlanjutantingkatpertama, sekolahmenengah or equivalent with
secondary school in Australia are regarded as school education. While
Informal/Out school education is a process of teaching and learning that is not
done in the formal school described in the above example. Since this is the
‘informal’ school, the involvement of society is expected. The aim of these
schools is mainly to develop and heighten the students’ skills. Early
education, playgroup, and special interest courses are some examples of the
informal/out schools.
School System Education
Basic Education
Taman Kanak – Kanak (Kindergarten) is school
for children aged 4 – 5 or 6 years old. The school’s aim is to develop social
life for the children outside of the family and develop independent learning
and skills before they continue to the primary school. Most of the
kindergartens in Indonesia are private.
Primary
School (SekolahDasar)
I will focus on Sekolahdasar or primary
school in Indonesia since my thesis concerns this area. Sekolahdasar or primary
school is school for children aged 6 to 7. The students are expected to study
at primary school for 6 years. The aim is to give them basic knowledge and
prepare them for the next education level. In this school, they may develop
their hobbies and interests. The government usually manages primary schools.
Based
on the curriculum in 1994 that is still being used in the primary school, there
are seven subjects for first and second year students. However, from the third
to sixth year, they must study nine subjects. They are Pancasila and
Citizenship, Religion, Indonesian, Mathematics, physics, Social sciences, Arts,
Sports and Local Component. Local Component subject is the new subject
introduced in this curriculum. It is based on the school and parents’ demand.
The local component may be English, Local Language, Dance, or Arts. At the end
of their study, they need to take the national exam in order to continue to the
higher education level.
Junior Secondary School (SLTP)
After spending six years in the primary
school, the students then continue to the next education level, which is Junior
Secondary High School. At this stage, English has become one of the compulsory
subjects. Again, at the end of the study, the students must take the national
examination.
Senior Secondary School/Vocational School
(SMU)
This is the continuation of previous school.
The school is divided into two types. They are high secondary and vocational
school. The purpose of this level is to broaden and develop basic knowledge of
the students, and also to prepare them to be active in society and work force.
The students spend three years to finish their study. When the students are in
the 11th grade in the high secondary school, the class is then divided into
four main groups. They are physics, biology, social sciences and language. The
students’ score and interests determine which groups they belong to. While in
the Vocational school, the students need to finish the study for 4 years. In
This kind of school, the students could develop their talents and skills in
preparation for work.
Tertiary Education
The next stage of education is university,
academy, institute, high school and polytechnic. The aim of this kind of
Education is to prepare the students to achieve good academic and professional
skills. Similarly, they can create and develop knowledge in many fields. The
students usually spend four years to get a bachelor degree. A master degree
takes two years to complete the study. A doctorate program will take another
three or four years.
Informal School/Out School Education
This kind of school is based on the people’s
participation. The government does not participate much in this kind of
education. However, the government still plays an important role in giving
licences and supervising. The aim is to develop the students’ basic knowledge
and skills. When students finish the program, they are ready to apply their
knowledge and skills in the work force. Literacy programs, early education,
various courses and training program are some forms of this education.
English Language Teaching in Indonesia: Past
– Present
Since Independence Day, the government of
Indonesia has placed English language teaching as one of the compulsory
subjects in the schools. The government has played an important role in
determining the school curriculum, textbooks, teachers, and so on. The
government has changed the English curriculum five times.
The
first curriculum was introduced in 1945. It was a grammar-translation-based
curriculum. During the Dutch occupation of Indonesia, the Dutch educational
system had been widely used. When the Dutch surrendered and were forced to
leave the country, most of the English teachers also returned home. Due to the
limited human and material resources, only local English teachers stayed and
continued the program. As Dardjowidjojo (2000) and Sumardi (1993) have
indicated, the teachers preferred grammar translation because it was suitable
for large classes, cheap and only required grammatical mastery of the language.
The
second curriculum was introduced in 1958; this was an audio-lingual based
curriculum. This was based on the involvement of Ford Foundation of the United
States. It introduced a two-year training, “Standard Training Courses” (STC)
held in Jakarta and Bukittinggi. This program increased the quality of teacher
training due to a number of reasons. All the teachers provided were native
speakers, mostly American. The language laboratory was available for the
students during the training. Fifty students were selected through some tests
each year. English became the main language when the students were in the
campus. The curriculum was good and almost all of it concerned English.
Moreover, the students stayed in a boarding house. However, there was still a
disadvantage because of the limited number of participants who joined the
training. The Standard Training Courses produced high quality graduates.
However, the number of the students was small compared with the need of English
teachers throughout the nation Dardjowidjojo (2000) and Sumardi (1993).
The next curriculum applied in
the Indonesian education in 1975 was the revised new style, audio-lingual based
curriculum. This was the first curriculum in the beginning of the “new era”.
The government, for the first time, introduced new textbook series for the
junior high school (English for the SLTP) and senior high school (English for
the SLTA). These books become compulsory for the students. Tjokrosujoso and
Fachurrazy (1997) point out the revised curriculum contained more systematic
teaching guidelines that covered all curriculum components, such as teaching
objectives, materials, and approaches and evaluation. This was mostly focused
on the achievement of a working knowledge of English (Priyono, 2004). The
Department of Education as cited by Jazadi (2004) argued that the
structure-based audio-lingual 1975 curriculum was not successful because the
curriculum did not support the achievement of the learning objectives, so a new
curriculum that encouraged communication (both receptive and productive) needed
to be introduced.
Later,
in 1984, the new curriculum was launched, which was a structure-based
communicative curriculum. This curriculum was considered to develop
communicative skills. However, Jazadi (2004) argues that the 1984 curriculum
was still form-focused with language structure as dominant feature as shown in
the English for Junior High School and English for Senior High School textbook
series in 1988. The structure-based communicative curriculum focussed on the
development of language skills, functions, and the mastery of vocabulary. It
reminds me when I first learnt English in Junior High School in 1985, most of
the materials talked about tenses instead of communicative learning. The
teaching method at that time focused on memorizing the words. I argue that it
was probably one of the reasons why most of the students including me disliked
English at that time. Priyono (2004) concludes that there are a number of
reasons why the curriculum was not very successful. The teachers still used
features of audio-lingual and the grammar translation method such as mechanical
drills and explicit grammar explanation. Indonesian language was used as a
medium of instruction in the classroom and vocabulary was presented as
individual items with meaning provided in Indonesian.
The Department of Education then
revised the 1984 curriculum with the new curriculum, named the revised
meaning-based communicative curriculum, in 1994. During this time,
communicative approach was mostly used in the schools around the world.
Musthafa (2001) cited in Jazadi (2004) proposes that the meaningfulness
approach, another name for the communicative approach underpinning the 1994
curriculum, is theoretically solid, as it reflects characteristics associated
with communicative approaches in the language teaching. However, after some
years of use, the 1994 curriculum was found to be too difficult to use owing to
the lack of connection among the curriculum components. Moreover, the
curriculum and its accompanying textbooks have not really attempted to
accommodate learners’ diverse needs and local contexts, as well as teachers’
beliefs and judgments (Jazadi, 2004). Alisjahbana (1990) and Tomlinson (1990)
as cited by (Priyono, 2004) note, the failure result of the 1994 curriculum
were because students were unable to communicate or comprehend English standard
textbooks, let alone write composition. Also, Alwasilah (1997) and Jazadi
(2000) observe two reasons why the curriculum of 1984 and 1994 achieved the
same disappointing result. Firstly, the curriculum contents focus mostly on
reading comprehension materials despite an attempt to integrate the four skills
to accommodate the changing orientation to a focus on productive skills.
Secondly, the national examination still used the same format as in 1984, that
is reading and form-based multiple-choice question, which does not test all
aspects of the students’ communicative performance.
Importance Placed on ELT at Present Time
The population of people speaking English has
increased dramatically in recent years. English has become more and more
popular compare with other foreign languages. As Pennycook notes that:
Otto Jespersen (1938/68) estimated speakers of
English to have numbered four million in 1500, six million in 1600, eight and a
half million in 1700, between twenty and forty million in 1800, and between 116
and 123 million in 1900. Today, rough agreement can be found on figures that
put the total number of speakers of English at between 700 million and one
billion. This figure can be divided into three roughly equal groups, native
speakers of English, speakers of English as a second (or international)
language, and speakers of English as a foreign (international) language. It is
the last group which is the hardest to estimate but clearly the fastest growing
section of world speakers of English. (1994: 7-8)
Indonesia is considered to be in the last
group. The government of Indonesia has put Indonesian language or Bahasa Indonesia
as a national and official language since the Independence Day, August 17,
1945. It has become the language of governance, politics, economics, and
education. The local language is the second language of the people of Indonesia
and preserved in daily life. The third language is foreign language where
English has become more popular than any other foreign languages such as
German, French, Dutch, and Chinese.
Crystal (1987:358) explains that English is
used as an official language or semi official language in over 60 countries,
and has a prominent place in a further 20. it is either dominant or well
established in all six continents. It is the main language of books,
newspapers, airports and air-traffic control, international business and
academic conferences, science, technology, medicine, diplomacy, sports,
international competitions, pop music, and advertising. Over two-thirds of the
world scientists write in English. Of all the information in the world’s
electronic retrieval systems, 80 % is stored in English. Over 150 million in
120 countries receive English radio programmes. Over 50 million children study
English as an additional language at primary level; over 80 million study it at
secondary level (these figures exclude China). In any one year, the British
Council helps a quarter of a million foreign students to learn English, in
various parts of the world. In the USA alone, 337,000 foreign students were
registered in 1983.
Crystal (1997) offers three main factors,
which have contributed to the global spread of English. They are English
geography and cultural history, its continuous promotion through aid programs,
and its role as the language of science and technology. The main reason in
geography and cultural history is the history of English empire. There are
about fifty-five ex-British colonial countries with a combined population of
150 – 300 million. English in those countries may be the language of court, the
medium of instruction at least for some levels of education, the press, or the
government, and often the official language. The spread of English has been
assessed through the continual promotion and the aid programs from
English-speaking countries such as the US, UK and more recently Australia,
Canada, New Zealand. The programs are mainly for developing and under developed
countries. In these countries, the British Council for instance provides
consultations regarding English language teaching programs and capacities of
school and university students, government staff, and private institutions and
industries. The US through the Ford Foundation and Fulbright scholarships has
began to provide a large number of scholarships to foreign students to study un
the US in all disciplines, including EFL. Therefore, based on the UNESCO (cited
in Phillipson, 1992), the numbers of foreign students study in the US increased
dramatically to 140,000 compared with 27,000 in the UK in 1971.
The last factor is English has
become the language of science and technology. It can be seen in the press,
transport, and telecommunication, which have been much influenced by the
innovation in sciences and technologies. As Crystal (1997: 5) say, “Books,
tapes, computers, telecommunication systems and all kinds of teaching materials
will be increasingly available.
Based
on those arguments above, it is obvious that English is the most popular
language used in the world today. English does not belong to the native speaker
countries such as the UK, the US, Australia, Canada but it has become the
International language. In connection to English Language Teaching in
Indonesia, as I mentioned earlier, English has been taught for 50 years or so.
The Department of Education (1967) stated that the objective of English
language Teaching in Indonesia was to equip students to read textbooks and
references in English, to participate in classes and examinations that involved
foreign lecturers and students, and to introduce Indonesian culture in
international arenas. The objectives then become the underpinning of the
English curriculum in high schools for 1975, 1984, and 1994.
However, according to Sadtono,
(1983); Alisjahbana, (1990); Tomlinson, (1990) as cited from Priyono (2004),
the unsatisfactory results of the teaching of EFL in Indonesia have been widely
recognized. The survey conducted by the Department of Education and Culture of
the Republic of Indonesia (1990), has shown that most of the public (94%) and
private (91.1%) schoolteachers agreed that the English instruction has not been
successful. Despite the efforts of the Department of Education of Indonesia to
provide both hardware such as facilities and facilitators and software such as
policies and curriculum, some problems still arise in English language teaching
in Indonesia.
Since the communicative approach
has been introduced in Indonesia around the 1990’s, it has become very popular
and used widely until the present time. In the communicative approach, students
should be encouraged to be more active than teachers during the lessons. As
Richards (2001) has indicated, communicative language teaching is a method that
focuses on communication as the organizing principle for teaching rather than
focusing on mastery of the grammatical system of the language. In contrast, the
English textbook materials used in the school mostly prioritise reading and the
evaluations of skills are not applied as an implementation of this method. It
can be seen in the national final evaluation and the university entrance
examination, which still emphasize structural knowledge rather than communicative
skills (Priyono, 2004).
Dardjowidjojo (2001) acknowledges that in
Indonesia, communicative language approach has been globally used. The
implementation of this method is expected to achieve the balance between
language usage and language function. However, both Indonesian and English
language teaching tend to focus on language usage not language use.
(Dardjowidjojo, 2001)
In his other book, Dardjowidjojo (1997)
states that pragmatic constraints may produce the unsatisfactory results of
English language teaching in Indonesia. Class size (40 – 50 students) is one of
the examples. A class of this size would not allow the teacher to perform well
in spite of high qualifications and a good curriculum. But in terms of the
class size, the notion of “large” is a matter of personal perception. The
individual teacher can address class size in a number of ways depending on the
approaches and techniques used (Coleman, 1987). One possible solution is to
divide the class into smaller groups. Dardjowidjojo (1997) furthermore explains
that low English proficiency and salary of the teachers may contribute to the
lack of success in English language teaching. The teacher’s attention is
divided because some teachers have to work in other places. As a result, it is
impossible for them to develop their professional skills.
Despite the problems discussed above in
English language teaching in Indonesia, English is still in high demand because
of its prestige. One is considered as a well educated if she or he masters
English in both theory and practice. Pennycook (1995: 40) argues ‘English has
become one of the most powerful means of inclusion or exclusion from further
education, employment, or social positions’.
One of the indicators, which show the
importance of English, as a key to access to the global world, is the rising
number of English courses from year to year. A recent report from
HimpunanPengusahaKursus Indonesia (HIPKI or the Indonesian Courses Association,
2004) cited in Mantiri (2004), has indicated that there are about 25,000
registered courses in Indonesia and half of these courses are English courses.
Moreover, Lamb (2002: 35) as cited by Jazadi (2004) proposes English, “along
with other educational improvements, can benefit disadvantaged communities in
the developing world by giving individual access to more rewarding jobs, and by
making societies more attractive to investment”.
Publicity about English is also easily found
in Indonesia. Almost every national television in Indonesia has the English
news programs once daily or weekly. English movie and song programs are often
seen on the televisions too. In addition, there are two English newspapers, The
Jakarta Post and The Indonesian Observer, and some English magazines, such as
Djakarta, Hello, and Tempo, printed and distributed nationally in Indonesia.
Some advertisements and jobs in the national newspapers are sometimes written
in English and require English proficiency both oral and written. Some public
and private institutions in the Internet and brochures also provide information
both in Indonesian and English. Lamb (2002) as cited by Jazadi (2004) points
out that the increasing availability of information technology, especially
through the Internet in Indonesian cities, exposes more and more people to a
variety of information in English. Although the number of the English programs
on television has been increasing, English programs for children are not seen
yet. The usual language in these programs is originally English, then dubbed
into Indonesian.
In the
larger tourist cities such as Jakarta, Surabaya, Medan, Bali, Lombok, and
Makassar, there are overseas private business or educational institutions that
open their branches there. Written English can easily be found in electronic or
other products. The politicians often use some English terms to express the
opinions or make statements. This may relate with the prestige accorded to
English. Among the Indonesian people, to some extent, one is considered as well
educated if he or she can communicate in English.
In this
chapter, I have discussed education in general in Indonesia, the history of
English language teaching in accordance with the curriculum and described the
importance placed on English language teaching in the world and Indonesia along
with the problems around it. Based on the importance placed on English and the
new policy in educational sector I described earlier, the Department of
Education has urged the primary schools to put English as the local component
in the school curriculum.
Alwasilah,
AdengChaedar (1997), Politik, BahasadanPendidikan, RemajaRosdakarya, Bandung.
Andersson,
Theodore. (1967), “The Optimum Age of Beginning the Study of Modern Languages”.
In Levenson, S and Kendrick, W (Eds), Readings in Foreign Languages for the
Elementary School, Blaisdell Publishing Company, the United States of America.
Andersson,
Theodore. (1969), Foreign Languages in the Elementary School; a Struggle
Against Mediocrity, University of Texas Press, San Antonio.
Crystal,
David. (1997), English as a Global Language, Cambridge University Press, New
York.
Cummins,
Jim. (1994), “Knowledge, Power, and Identity in Teaching English as a Second
Language”. In Genesse Fred (Eds), Educating Second Language Children: the Whole
Child, the Whole Curriculum, the Whole Community, Cambridge University Press,
the United States of America.
Dardjowidjojo,
Soenjono..(2000), English Teaching in Indonesia.English Australia Journal, 18
(1), p22-30.
Dardjowidjojo,
Soenjono. (2001), MengapaPengajaranBahasa Kita Gagal?, Assessed 18/09/2005
fromHttp://www.indomedia.com/intisari/2001/Nov/Warna
Dardjowidjojo,
Soenjono. (2002), “Academic and Non-academic Constraints in the Teaching of
English in Indonesia”. In Syahid, A., Al-Jauhari, A. (Eds), Bahasa, Pendidikan,
dan Agama, Logos WacanaIlmu, Jakarta.
Depdiknas.(2000),
Selayang Pandang PendidikanNasional, Assessed 3 March 2005,
Http://www.depdiknas.go.id/selayangpandangpenyelenggaraanpendidikannasional.
Emmitt,
Marie and Pollock, John. (1997), Language and Learning: an Introduction for
Teaching, (2nd edn), Oxford University Press, Australia.
Freeman,
Donald and Richards, C. Jack (Eds), (1996), Teacher Learning in Language
Teaching, Cambridge University Press, New York
Frost, L.
Joseph. (1967), “Language Development in Children”. In Harding, W. Lowry (ed),
Guiding Children’s Language Learning, Wm. C. Brown Company, Iowa.
Greene, A.
Harry and Petty, T. Walter. (1967), Developing Language Skills in the
Elementary Schools, (3rd edn), Allyn and Bacon Inc, the United States of
America.
Jazadi,
Iwan. (2004), “ELT in Indonesia in the Context of English as a Global
Language”. In Cahyono, Y. B and Widiati, Utami (Eds), The Tapestry of English
Language Teaching and Learning in Indonesia, State University of Malang Press,
Indonesia.
Mantiri,
Oktavian. (2004), “Problematic Issues of ELT in Indonesia”. In Cahyono, Y. B
and Widiati, Utami (Eds), The Tapestry of English Language Teaching and
Learning in Indonesia, State University of Malang Press, Indonesia.
Pennycook,
A. 1995, “English in the World/The World in English”. In J. Tollefson (Ed),
Power and Inequality in Language Education, Cambridge University Press,
Cambridge.
Priyono.(2004),
“Logical Problems of Teaching English as a Foreign Language in Indonesia”. In
Cahyono, Y. B and Widiati, Utami (Eds), The Tapestry of English Language
Teaching and Learning in Indonesia, State University of Malang Press,
Indonesia.
Richards,
J.C. (2001), Curriculum Development in Language Teaching,. Cambridge University
Press, Cambridge.
Sumardi, M.
(1993), “PengajaranBahasaInggris di SekolahMenengah: TinjauandariMasakeMasa”.
In B. K. Purwo (Ed), Analysis WacanaPengajaranBahasa.Kanisius, Yogyakarta.
Sutarsyah,
Cucu. (2004), “Designing an English for Young Learners: Course as a Part of
English Curriculum”. In Cahyono, Y. B and Widiati, Utami (Eds), The Tapestry of
English Language Teaching and Learning in Indonesia, State University of Malang
Press, Indonesia.
Tjokrosujoso
and Fachurrazy.(1997), PengembanganMateriBahasaInggrisdanKurikulum
SMU.Universitas Terbuka, Jakarta.
nice post, i'll wait the next post
ReplyDelete